Ulangan 11:31
Konteks11:31 For you are about to cross the Jordan to possess the land the Lord your God is giving you, and you will possess and inhabit it.
Ulangan 12:1
Konteks12:1 These are the statutes and ordinances you must be careful to obey as long as you live in the land the Lord, the God of your ancestors, 1 has given you to possess. 2
Ulangan 12:7
Konteks12:7 Both you and your families 3 must feast there before the Lord your God and rejoice in all the output of your labor with which he 4 has blessed you.
Ulangan 19:1
Konteks19:1 When the Lord your God destroys the nations whose land he 5 is about to give you and you dispossess them and settle in their cities and houses,
Ulangan 22:23
Konteks22:23 If a virgin is engaged to a man and another man meets 6 her in the city and has sexual relations with 7 her,
Ulangan 27:2
Konteks27:2 When you cross the Jordan River 8 to the land the Lord your God is giving you, you must erect great stones and cover 9 them with plaster.
Ulangan 28:8
Konteks28:8 The Lord will decree blessing for you with respect to your barns and in everything you do – yes, he will bless you in the land he 10 is giving you.
Ulangan 28:53
Konteks28:53 You will then eat your own offspring, 11 the flesh of the sons and daughters the Lord your God has given you, because of the severity of the siege 12 by which your enemies will constrict you.
Ulangan 30:3
Konteks30:3 the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he 13 has scattered you.
[12:1] 2 tn Heb “you must be careful to obey in the land the
[12:7] 3 tn Heb “and your houses,” referring to entire households. The pronouns “you” and “your” are plural in the Hebrew text.
[12:7] 4 tn Heb “the
[19:1] 5 tn Heb “the
[27:2] 8 tn The word “River” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarity.
[27:2] 9 tn Heb “plaster” (so KJV, ASV; likewise in v. 4). In the translation “cover” has been used for stylistic reasons.
[28:8] 10 tn Heb “the
[28:53] 11 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NRSV); NASB “the offspring of your own body.”
[28:53] 12 tn Heb “siege and stress.”
[30:3] 13 tn Heb “the